ドラマで英語を学ぼう (46) Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream - Part 2

Posted by: huepod





今回は、シェイクスピアの『夏の夜の夢』(A Midsummer Night's Dream)の第2回をお届けします。

森の中。家を抜け出したアテネの娘とその恋人、その二人を追いかけるもう一組の男女、そして仲違い中の妖精夫婦。役者が揃えば、あとは森の妖精Puckの、恋の魔法の出番です…。

400年前に書かれたシェイクスピアの脚本は現代の英語とはかなり異なるので、今回は19世紀にラム姉弟(Charles & Mary Lamb)によってやさしく書き直された『シェイクスピア物語』のバージョンでお楽しみいただきます。注とスクリプトを参考にしながら、ぜひチャレンジしてみてください。
 
Shakespeare's "A Midsummer Night's Dream"

PART 2

to send for
= to ask someone to come

a privy counsellor
= a king or queen's adviser

shrewd
= good at judging situations and making decisions

knavish
= mischievous (Note: old English)

a sprite
= a fairy

to play pranks
= to do mischievous things, いたずらする

a dairy
= 酪農場

a maid
= a young woman (Note: Usually today it is used for a female who is hired to clean a hotel room or a house.)

to skim
= to take a little from

to plunge... into...
= to jump into

airy
= being similar to air

a butter-churn
= a machine or container for changing cream into butter

in vain
= without success

to labour
= to work, to try to do something

a swain
= a young man (especially from the British countryside)

a freak
= a trick (Note: old English. Today the word is still used, but it has different meanings, often associated with "surprise" or "strangeness".)

ale
= a kind of beer

in the likeness of
= in the appearance of

an old goody
= a poor old woman (Note: old English)

to bob
= move up and down (especially on the surface of a liquid)

withered
= old and wrinkled

presently after
= after a short time

a dame
= a woman

gravely
= seriously and sadly

melancholy
= loneliness and sadness

to slip
= to quickly move

a stool
= a chair without a back

to topple
= to fall

a gossip
= a person who likes to spread rumors

to swear
= to say strongly that something is true

Come hither
= Come here (Note: old English)

to wander
= to walk around without a clear goal

to fetch
= to go and get something, and then bring it back

idleness
= doing nothing, laziness

to dote on
= to be very fond of, to uncritically take care of, 溺愛する

meddling
= to interfere, おせっかいな

a charm
= a piece of magic

a page
= a young male who helps (especially helps a king or queen, or helps in the lobby of a hotel)

diverted
= amused

a frolic
= a playful action

to reproach
= to criticize, to express disapproval, to yell at

an expostulation
= arguing and disagreeing

a profession
= a promise

to the mercy of
= 〜にまかす、〜のなすがままに

a beast
= a large and dangerous animal

swiftly
= quickly

to feel compassion for
= to take pity on, 不憫に思う

However that might be
= Anyways, とにかく

disdainful
= worth hating, terrible

to contrive
= to plan and try (especially to do something evil)

despised
= hated

garments
= clothes

dexterously
= skillfully

unperceived
= not noticed, not seen

a bower
= a woman's bedroom, a nice place under the branches of trees (Note: rare in modern English)

a bank
= the area next to a river

thyme
= タイム, a herb flower similar to mint

cowslip
= a yellowish flower used as a herb

a canopy
= a cover

wood-bine
= honeysuckle, スイカズラ

musk-rose
= a whitish-red rose

eglantine
= sweet briar, a pinkish-white flower

a coverlet
= a blanket

enamelled
= with a glassy coating、ホウロウ

a mantle
= a layer of something that covers

to employ
= to work

her majesty
= a queen (Note: A polite way of speaking. When speaking to the queen directly, it's "your majesty".)

a canker
= a fungal disease, 根瘤(こんりゅう)病

a bud
= つぼみ

leathern
= similar to leather, 革製

clamorous
= noisy

to hoot
= to make the sound of an owl

double tongue
= 舌が二つ

thorny
= とげの多い

a hedgehog
= a porcupine, ハリネズミ

a newt
= イモリ

a blind-worm
= a legless European lizard

Philomel
= a princess in Greek mythology who was turned into a bird

a lullaby
= a gentle song which is sung to help someone fall asleep

a spell
= a charm, a piece of magic

nigh
= near (Note: old English)

to enjoin
= to tell someone to do something

to draw near
= to come near

thou seeth… dost
= you see… do (Note: all old English)

thy
= your (Note: old English)

to be doomed to
= to be destined to (something bad), 運が尽きた

to conduct
= to guide

fatigued
= tired

to hazard
= to risk (Note: Usually "a hazard" is a danger, and often the adjective "hazardous" is used. But the verb is rare.)

for his sake
= for his benefit

to persuade
= to convince

moss
= 苔

to fall fast asleep
= to fall into a deep sleep

to conjecture
= to think and decide

without more ado
= without further delay

it so fell out that
= it happened by chance that

to behold
= to see (Note: formal or old English)

to vanish
= to disappear


Shakespeare's A Midsummer Night's Dream - Part 2
Written by Charles and Mary Lamb

Oberon then sent for Puck, his chief favourite and privy counsellor.
Puck, (or as he was sometimes called, Robin Goodfellow) was a shrewd and knavish sprite, that used to play comical pranks in the neighbouring villages; sometimes getting into the dairies and skimming the milk, sometimes plunging his light and airy form into the butter-churn, and while he was dancing his fantastic shape in the churn, in vain the dairy-maid would labour to change her cream into butter: nor had the village swains any better success; whenever Puck chose to play his freaks in the brewing copper, the ale was sure to be spoiled. When a few good neighbours were met to drink some comfortable ale together, Puck would jump into the bowl of ale in the likeness of a roasted crab, and when some old goody was going to drink he would bob against her lips, and spill the ale over her withered chin; and presently after, when the same old dame was gravely seating herself to tell her neighbours a sad and melancholy story, Puck would slip her three-legged stool from under her, and down toppled the poor old woman, and then the old gossips would hold their sides and laugh at her, and swear they never wasted a merrier hour.
"Come hither, Puck," said Oberon to this little merry wanderer of the night; "fetch me the flower which maids call Love in Idleness; the juice of that little purple flower laid on the eyelids of those who sleep, will make them, when they awake, dote on the first thing they see. Some of the juice of that flower I will drop on the eyelids of my Titania when she is asleep; and the first thing she looks upon when she opens her eyes she will fall in love with, even though it be a lion or a bear, a meddling monkey, or a busy ape; and before I will take this charm from off her sight, which I can do with another charm I know of, I will make her give me that boy to be my page."
Puck, who loved mischief to his heart, was highly diverted with this intended frolic of his master, and ran to seek the flower; and while Oberon was waiting the return of Puck, he observed Demetrius and Helena enter the wood: he overheard Demetrius reproaching Helena for following him, and after many unkind words on his part, and gentle expostulations from Helena, reminding him of his former love and professions of true faith to her, he left her (as he said) to the mercy of the wild beasts, and she ran after him as swiftly as she could.
The fairy king, who was always friendly to true lovers, felt great compassion for Helena; and perhaps, as Lysander said they used to walk by moonlight in this pleasant wood, Oberon might have seen Helena in those happy times when she was beloved by Demetrius. However that might be, when Puck returned with the little purple flower, Oberon said to his favourite, "Take a part of this flower; there has been a sweet Athenian lady here, who is in love with a disdainful youth; if you find him sleeping, drop some of the love-juice in his eyes, but contrive to do it when she is near him, that the first thing he sees when he awakes may be this despised lady. You will know the man by the Athenian garments which he wears." Puck promised to manage this matter very dexterously: and then Oberon went, unperceived by Titania, to her bower, where she was preparing to go to rest. Her fairy bower was a bank, where grew wild thyme, cowslips, and sweet violets, under a canopy of wood-bine, musk-roses, and eglantine. There Titania always slept some part of the night; her coverlet the enamelled skin of a snake, which, though a small mantle, was wide enough to wrap a fairy in.
He found Titania giving orders to her fairies, how they were to employ themselves while she slept. "Some of you," said her majesty, "must kill cankers in the musk-rose buds, and some wage war with the bats for their leathern wings, to make my small elves coats; and some of you keep watch that the clamorous owl, that nightly hoots, come not near me: but first sing me to sleep." Then they began to sing this song:—
"You spotted snakes with double tongue,
Thorny hedgehogs, be not seen;
Newts and blind-worms do no wrong
Come not near our Fairy Queen.
Philomel, with melody,
Sing in our sweet lullaby,
Lulla, lulla, lullaby; lulla, lulla, lullaby;
Never harm, nor spell, nor charm,
Come our lovely lady nigh;
So good night with lullaby."
When the fairies had sung their queen asleep with this pretty lullaby, they left her to perform the important services she had enjoined them. Oberon then softly drew near his Titania, and dropped some of the love-juice on her eyelids, saying —
"What thou seest when thou dost wake,
Do it for thy true-love take."
But to return to Hermia, who made her escape out of her father's house that night, to avoid the death she was doomed to for refusing to marry Demetrius. When she entered the wood, she found her dear Lysander waiting for her, to conduct her to his aunt's house; but before they had passed half through the wood, Hermia was so much fatigued, that Lysander, who was very careful of this dear lady, who had proved her affection for him even by hazarding her life for his sake, persuaded her to rest till morning on a bank of soft moss, and lying down himself on the ground at some little distance, they soon fell fast asleep. Here they were found by Puck, who, seeing a handsome young man asleep, and perceiving that his clothes were made in the Athenian fashion, and that a pretty lady was sleeping near him, concluded that this must be the Athenian maid and her disdainful lover whom Oberon had sent him to seek; and he naturally enough conjectured that, as they were alone together, she must be the first thing he would see when he awoke; so, without more ado, he proceeded to pour some of the juice of the little purple flower into his eyes. But it so fell out, that Helena came that way, and, instead of Hermia, was the first object Lysander beheld when he opened his eyes; and strange to relate, so powerful was the love-charm, all his love for Hermia vanished away, and Lysander fell in love with Helena.

« Prev item - Next Item »
---------------------------------------------