異文化ディスカッション (73) Germany and Finland

Posted by: huepod





今回の「異文化ディスカッション」は特別編として、日本人学生から見たヨーロッパ留学について話してもらいます。ゲストに招いたのは、ドイツに留学経験のあるユリコと、フィンランドに留学経験のあるタクヤです。第1回目の話題は「ドイツとフィンランド」。

聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―)

*エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。
Germany and Finland: In the eyes of two Japanese citizens

academic
= 学術的な

master’s
= 修士の

a junior
= a third-year student

innovative
= 革新的な

Finnish
= related to the culture and language of Finland. (Note: The spelling is different from “to finish”)

to integrate
= to combine

a subject
= 科目

to eliminate
= to get rid of

a border
= 国境

Hamburg
= The second largest city in Germany, famous for industry and other things. (Note: the spelling and pronunciation are different from “a hamburger”)

depressing
= makes a person sad

reserved
= quiet, not outgoing, 控えめな

to figure out
= to think about and finally understand

refreshing
= 爽やかな

to pay a deposit
= 補償金を払う

rye bread
= ライ麦(製の黒)パン

to get frostbite
= 凍傷にかかる

skeptical
= doubting, 懐疑的な

Helsinki
= the capital of Finland, with a population similar to that of Hiroshima

a cathedral
= a large church

Marimekko
= a brand of Finnish clothing and home furnishings

Lapland
= the northern part of Finland and Sweden

a harbor
= a port

HafenCity
= a part of Hamburg, near the Elbe River. Part of HafenCity is a World Heritage Site.

a brick
= レンガ

Jyväskylä
= a city with one of the largest colleges in Finland. The University of Jyväskylä has about 15,000 students, and it is especially known for teacher training.

We hope to all see you there
= We hope to see all of you there (Note: This expression is common in conversation)

« Prev item - Next Item »
---------------------------------------------