やさしい英語会話 (296) Valentine's Day

Posted by: huepod





今回は、2週間後のバレンタインデーにちなんだ会話をお届けします。

レストランで食事をしている親友の男女。バレンタインデーということで、周囲は人目をはばからずいちゃいちゃしているカップルだらけ。さてこの男女、どのようなロマンティックな会話になるのでしょうか…?

今回の会話はアメリカの生きた口語表現が満載です。例えば上で使った「親友」や「人目をはばからずいちゃいちゃ」することを、英語でどう表現するのでしょうか。

(初級〜中級)
*** It's a Good Expression ***
(今回の重要表現)

bitter
辛辣な

(to) check out
見てみる

(to) bother
じゃまをする

so as not to do
...しないように

a good sport
付き合いのいい人、気のいい人

(to) handle
対処する

gooey
おセンチな

cheesy
陳腐な、つまらない

(to) show up
現れる

most likely
ほとんど、きっと

(to) spite
いらいらさせる

significant others
大切な人

(to) insist on
...を主張する

〜's fault
〜の落ち度

lovey-dovey
恋にのぼせている

the ever-supportive friend
親友

(to) share one's misery
悲しみを分かち合う

PDA
公共の場でいちゃいちゃすること
public display of affection

(to) end up 〜
結局〜になってしまう

There, there...
まあまあ。

(to) get through
乗り切る

(a) platter
大皿

I'm perfectly fine with my platter agreeing with me right here
ここで自分の料理がご機嫌なら私はそれで十分よ。

while I'm at it
私がそれに精を出している間

*** Script ***
Valentine's Day

W: Hey, check out that couple over there.

M: Why?

W: Their faces are too close to each other.

M: Irma, it's Valentine's Day! What do you expect?

W: Oh, I don't know: a place where there won't be more couples to bother my eyesight?

M: Come on. You forced me to go out with you so as not to lock yourself in your room again. I'm being a good sport right now.

W: I knooooow. I don't get how you can handle all these gooey, cheesy humans around. They show up during this particular day, and hide the rest of the year, most likely just to spite people who don't have significant others.

M: Well, that's why I proposed a movie night. But YOU insisted on dinner.

W: Yeah, because I forgot what day it was. And I wanted to eat good food today. It just so happens that THEY thought of the same thing.

M: Well, it's not their fault. Don't blame them for having feelings.

W: Hey, I have feelings too! And I'm not afraid to show them… like, right this minute! What makes lovey-dovey couples so special that they have to have their own day?

M: Um… You're just bitter that you only have me—the ever-supportive friend, to share your misery!

W: Me, bitter? Of course not! It's just too much PDA going around. I'll end up blind by the end of the night!

M: There, there… You'll get through this. At least food loves you back! There are a lot of different kinds of love, you know, not just the romantic kind!

W: Tell THAT to the others, not me. I'm perfectly fine with my platter agreeing with me right here. Who needs a man when you've got steak!

M: You see? Food cares. Just eat and forget you're surrounded by lovers.

W: I think I should keep my eyes shut too while I'm at it!

(Written by Bea Jianne Roque)

« Prev item - Next Item »
---------------------------------------------