やさしい英語会話 (269) A Wild New Year's Party

Posted by: huepod





リスナーの皆さん、明けましておめでとうございます!2017年も本ポッドキャストをよろしくお願いいたします。

新年最初の配信は「やさしい英語会話」です。お正月休みにお酒を飲みすぎて調子が出ないという人も多いかも知れませんね。年末に飲み会にまつわるお話をお届けしましたが、今回は「本当に」お酒を飲んだ2人の会話をお届けします。「迎え酒」「天地がひっくり返ってもありえない」など、面白い表現が満載です。

なお、来週1/10は「異文化ディスカッション」、1/17は「文化警察24時」、そして1/24と1/31は「やさしい英語会話」をお届けします。

(初級〜中級)
*** It's a Good Expression ***
(今回の重要表現)

in no mood
そういう気分ではない
※「どういう」気分かは文脈による。

My head is killing me.
死ぬほど頭が痛い。

I taste metal and beer in my mouth.
口の中で金属とビールの味がする(=口の中が気持ち悪い)。

a Bloody Mary
ブラッディ・マリー(ウォッカベースで、トマトジュースを用いたカクテル)

The best cure for a hangover is just another drink.
二日酔いには迎え酒が一番。
※「迎え酒」は実際は体に悪影響を与えるのでご注意を。

(to) replenish
補充する

decadence and lust
堕落と色欲

Rocks will melt under the sun before I ever got caught kissing Jerry.
天と地がひっくり返ったって、ジェリーとキスするなんてありえない。
※「岩が太陽に溶ける」ことはありえないことから、何かを頭から否定する時に用いられる。

get caught ...ing
...している場面を目撃される
※悪いことをしている場面で使う。

(to) make a big deal out of ...
...について大騒ぎをする

(to) tease
からかう

like(間投詞)
まあ〜、その〜、例えば〜
※Filler wordとして便利な表現だが、使いすぎには注意。(Filler wordsについては「異文化ディスカッション (60) The Secrets to Speaking English Well」でも説明があります)

(to) get one's hopes up
期待しすぎる

in one's right mind
正気で

(to) go for
...を求める


*** Script ***
A Wild Party

Setting: The day after a party, two hungover friends talk.

M: Oh... my head… what time is it..? Oh my god, it's already past noon! When did we get home?...Laura, wake up!

W: (Grunts) Ughhh, what do you want, Jake?... I'm in no mood right now. My head is killing me. And I taste metal and beer in my mouth. Need… water... now. Please.

M: I'd say we need a Bloody Mary! You know the best cure for a hangover is just another drink! And the tomato juice replenishes the essential vitamins and minerals your brain needs to repair itself after a wild night of decadence and lust! Speaking of which, what even happened last night? I heard you kissed Jerry!

W: Shut up, Jake! I would never kiss Jerry; rocks will melt under the sun before I ever got caught kissing Jerry. I kissed Ben...

M: Wohookay...! So, tell me about your new fella! Hehehe.

W: Can we NOT make a big deal out of this? It was just a kiss. What do you think: he likes me too?... Ah, my head is killing me… Let's get some food.

M: What do you care? I thought you said not to make a big deal out of it?

W: Well, yeah, only if you're going to tease me about it… But, really do you want to ask him or something? Like, if he likes me?

M: I can try. But honestly, I don't think you should get your hopes up...

W: What? Why not?

M: Because he also kissed Big Brenda and Twitchy Tina... so, yeah...maybe he wasn't in his right mind last night. Ha ha.

W: Noooo… are you serious!?!? Eww no no no no, I hope no one saw... Oh gosh, I think I could go for that Bloody Mary now…

(Written by Humberto De Armas)

« Prev item - Next Item »
---------------------------------------------